Category: литература

Бутылки-книжки

Как и многие здесь, я - человек пьющий. В последнее время очень умеренно. Как-то само ослабло, не особо тянет, поводы выпить случаются не так часто, а говорить с близкими людьми вполне получается и без выпивки. Но вообще хорошо, с закусочкой, с расстановкой и основательно выпить я люблю. А еще я льщу себе на предмет образованности. Таким образом каждое утро в ванной в зеркало на меня смотрит умеренно пьющий и умеренно образованный человек. А потому керамические бутылки-книжки - это для меня! В этой небольшой подборке вещи старые, основательные, в большинстве своем музейного происхождения.

$(KGrHqF,!pEFJCsqBDz0BSWv3tN1pg~~60_35

2014-10-26 21-43-16 Скриншот экрана

48029_6c263a42c35a7d0d_b

211766_3301241

211767_3301263

ma-31743441-WEB

WA1956.69
Collapse )

promo streetart_ekb december 25, 2012 14:54 7
Buy for 100 tokens
Про это просто необходимо объясниться. В этом году самое уважаемое издание рекламной и дизайн-индустрии внесло наше агентство в топ-10 по итогам 2012 года. Второй год подряд. Для нас это огромная честь! Я сейчас не буду играть в ложную скромность. Мы старались. Этот год для нас был очень…

Журнал ОМ за июль-август 1998 - забавно!

Журнал ОМ за июль-август 1998 - забавно!

Так получилось, что в нашей офисной библиотеке есть подшивка одного из культовых журналов 1990-х годов. Вместе с ПТЮЧем это было культовое издание, отражавшее умонастроения. но и претендовавшее на то, чтобы формировать умонастроения тогдашних продвинутых аборигенов столицы,но и не только. Было очень интересно полистать и почитать номер за июль-август 1998, кануна большого кризиса, который смоет весь этот предкризисный даже не знаю что....вроде и не гламур...ну что тогда они особо знали? ...скорее это был опыт буржуазности...вот его смыло...в этом номере много чего намешано, я же отсканировал тогдашние сводки из киберпространства...очень занятно их читать. Но и колонку почитать тоже рекомендую. Надеюсь, я не особо нарушил чьи-то авторские права.
ом 001

ом 002

ом 003

ом 004Collapse )



"Ленинградский альбом" Евгения Козлова

С "актуальным", да еще "современным", да еще "искусством" не забалуешь! В сети за просто так его не найдешь. Так одни осколки. Там с монетизацией все крепко))) Вот есть потрясающий памятник поздне-советского питерского декаданса - "Ленинградский альбом" Евгения Козлова. Правда очень интересный. Самый настоящий комикс-роман воспитания. Но кто-то что-то попутал, и этот занятный почти документ превратился в "арт" будь он не ладен. И комикс стал ездить по выставкам. Какие-то странные искажения. Может кто-то подскажет таинственное место, где весь альбом выложен? Или все-таки придется покупать и, что еще более странно, идти на выставку?
kozlbuch

Kozlov_13Collapse )




Красота спасает от говна

Стихи: Красота спасает от говна
Автор: Андрей Крупин

Твоя музыка стала мне ближе,
больше чем почти вся моя.
Ты одна в меня верила,
когда даже я сам
ни фига не верил в себя.
Мне твердили, что я зазнался
и стал похож на Филиппа Киркорова,
а я не знал, что им и ответить,
кроме того, что
мне с ними очень и очень холодно.
Благодаря тебе я поверил в жизнь!
Обновилась страница восприятия,
ты сегодня сама видела, что
даже мобила моя стала подзаряжаться
без помощи аккумулятора!
Теперь то, что я уберег в себе
супер-доброго и рокен-рольного,
что так многие любили не замечать
я буду делать, волшебница, для тебя!
А все потому, что твоя красота,
спасает меня от говна!

Пост-роман

О своем друге-писателе Валере Козыреве, авторе романа-бестселлера "Залупа" уже писал...

Пост 1: http://streetart-ekb.livejournal.com/240484.html?thread=1470820
Пост 2: http://streetart-ekb.livejournal.com/272584.html


Пост 3: Творческий пиздюк
Автор: Андрей Крупин

Мой друг Валера Козырев, когда мы еще учились с ним в средней школе, уже класса с 6-ого почти ни разу не просыпался к первому уроку. Это был его еще не совсем осознанный, но уже решительный протест в отношении системы, которая уже в малолетнем возрасте, по словам Валеры, пыталась запихнуть в наши не окрепшие умы и жопы кулак всевластия и, что самое стремное, у нее это почти со всеми нашими одноклассниками получилось. В том числе и со мной, а вот с Валерой не прокатило. Ему 26 и более свободного человека лично я не знаю.

Collapse )

Posted via LiveJournal app for iPad.

Визуализация англо-российских поговорок

Двусмысленная образность англо-русских пословиц

Пословицы – короткие фразы с лаконичным, образным содержанием – прошедшая через века народная мудрость, нормы жизни и правила поведения, отражающие национальный дух и культуру. Переводчики знают, что пословицы – труднопереводимый контент: дословный перевод часто убивает национальный подтекст и смысловые нюансы. Помимо этого, у многих пословиц существуют известные «смысловые аналоги» в других языках, выражающие схожую мысль через иной сюжет или образ.
Саша Салтанова, выпускница магистратуры графического дизайна Уральской государственной архитектурно-художественной академии в проекте «фифти/fifty»
исследовала возможность синтеза визуального знака/образа, выражающего общий смысл «пары» русско-английских пословиц в максимально лаконичной и экспрессивной форме.
Сверхзадача предложенной формулы – создание «визуальной опоры» для запоминания
устойчивых идиом при изучении языков. Намеренная «неряшливость» получившихся образов по мнению автора делает их доступными и демократичными – любой сможет воспроизвести их по памяти и вспомнить обе пословицы-источника.


Руководители проекта: Павловская Е.Э., Ковалев П.Г., Салмин Л.Ю.,
saltanova_50x50_08
saltanova_50x50_07Collapse )

Эрмитаж: Образы детства

В Эрмитаже есть все! В этот раз хотелось бы поделиться картинками детства. Дети - отдельная и серьезная тема. В свое время я участвовал в издании русского перевода книги великого французского историка Филиппа Ариеса "Ребенок и семейная жизнь при Старом порядке (я там написал послесловие и выступил научным редактором - сейчас мне стыдно немного вспоминать эту работу, хотя я старался, но знал я тогда еще очень мало). Я очень благодарен Владимиру Владимировичу Харитонову (тогда он еще жил в Екатеринбурге) за то, что он привлек меня к работе над тремя книжками. Самым ценным своим вкладом считаю то, что смог привлечь к переводам с французского Владимира Алексеевича Бабинцева. Этого человека, умеющего как никто вкусно жить, пришлось поуговаривать))) Я горжусь тем, что смог уговорить Бабинцева перевести "Монтайу" Леруа Ладюри. Особенно горд тем обстоятельством, что великая историческая книга великого историка вышла в великом переводе в нашем городе. Перевод Бабинцева - на мой взгляд - это гораздо больше чем перевод. Считаю его чудовищно недооцененным. О визуализации детства, об игрушках в этом году мы будем писать много. Кстати, и делать будем тоже много. Но начать хочется с того, что имеется в нежно любимом мною Эрмитаже. Все так же. Картинки не подписаны. Если какие-то иконки вас заинтересуют - смело пишите. Я выдам полную справку об авторе, направлении и т.п.








Collapse )

Макс Реванш рисует комикс

Макс Реванш недавно отметился на ниве настенного комиксерства:

"Всегда занимался тем что нравится, так и с этой работой закрыв глаза на кидаемые камни в сторону поп арта я сделал то что считал интересным для себя, добавив пограничности с комиксами,которые с самого детства так мною любимы...

Работа делалась для Хип-Хоп вечера HAPPY HOOLS PARTY №4 которое мы с ребятами готовили, специфика граффити как части Хип-Хопа и Хип-Хопа в целом ( не важно танцуешь ты, рисуешь ,читаешь текст или битуешь) важно чтобы знали как тебя зовут и что ты весишь в своём деле, отсюда родилась надпись "What do you think about my style"
которую произносит девушка"





Collapse )

Граффити и стрит-арт. Дайджест за апрель-май 2011 года. Часть 1.4. Мир – Книги, журналы и другое

Спешите видеть следующую часть нашего весеннего обзора, которая значительно меньше предыдущих (что многих обрадует), но не менее интересна. В ней речь идёт о новых книгах, журналах и других событиях из мира граффити и уличного искусства.


Collapse )